13 september 2013

Re Rag Rug X - på längden och tvären

Materialet i de stickade bitarna väger mycket. När de stickas för hand kan det bli väldigt tungt för stickerskorna om de är för stora. Därför är det bra att varje stycke bara 140x170 cm - utmärkt som plädar eller överkast.

Dessutom gör detta det möjligt för oss att testa att foga ihop de stickade bitorna på både längden och tvären innan vi bestämmer oss hur vi ska gå vidare.

Det får bli på längden.
Tvåfärgspatent är rätt så knepigt att foga samman om man inte vill att skarven ska synas /
The rib is tricky to join concealing the edges.

Vilken sida är upp och vilken är ner/ Which is up and down










































































Re Rag Rug X - lenghtwise or widthwise.

The material has quite some weight. As they are hand knitted we don't want them to be too large as it becomes heavy for the knitters. Each piece is 140x170 cm - an excellent size for a throw or bedspread. 

It also makes it possible for us to experiment on how to join the pieces - widthwise or lengthwise- before deciding on how to proceed. 

It will be lengthwise.

gömma under mattan?

Vi lägger de stickade styckena kant i kant och lägger kuddar/former under.

Kan en matta samtidigt vara ett täcke? Vi tänker att rent funktionellt så fungerar en picknickpläd som en matta som bygger ett rum där man vill stanna upp och vara. Är inte det då en matta?

I många länder sitter man på mattan på golvet när man äter och umgås. Vore det då inte bekvämt att ha något mjukt under mattan? Kanske kan man möblera en hel sittgrupp under mattan.

Vi tycker det är intressant när en matta inbjuder till någon form av aktivitet. Här känns det som om man leka runt eller halvligga och småsnacka.

Tre fina färdigstickade stycken har vi fått från Indien. Funderar över om vi ska foga ihop dem på längden eller bredden.


 


Sweep under the carpet? 

We place the knitted plaids next to each other and place cushions/shapes underneath. 

Can a rug at the same time be a blanket? We are thinking that a picnic blanket has the function of a rug, that creates a room in aplace you wish to spend some time. Isn't it then a rug?

In many countries the floor is a place to eat and socialize. Wouldn't it be an idea to place something soft under the rug. Maybe a a group of sofas and arm chairs could be swept under the rug.

We find it interesting when the rug invites to some sort of activity. On these knitted pieces you just want to play around or hang.

We have recieved three beautiful pieces of throw from India and are thinking if they should be joined on the width or the length.

Tvåfärgspatent från Indien

När vi var i Indien i våras betällde vi en kopia av vår patentstickade trikå"pläd".

I stället för att klippa remsor av T-shirts fick vi tag i överskott från trikåfabrikerna som vi fick hjälp att skära till på marknaden. Vi hade bara blått och vitt så provet fick bli i de färgerna.

Det första stickprovet kom i maj och såg så bra ut att vi genast beställde tre till - fast större och i svart-vitt som de skulle vara. Vår vän Muthu hjälpte oss att få tag i nytt överskottsmaterial och skickade det vidare till dem som sedan stickar plädarna för hand.

Stickerskorna själva har vi ännu inte träffat men om de vill fortsätta så åker vi dit.




When in India earlier this year we ordered a copy of our knitted plaid sample.

Instead of cutting rags out of T-shirts we used the ready cut excess from the factories we had when making Re Rag Rug II so the colours are blue and white

The first sample can in May and was satisfactory so we ordered three plaid size pieces in Black-White.
We have not met the knitters yet but hope to do so if they wish to knit some more.